Действие важнее иногда, чем мудрые размышления.
Анна Кирьянова
В Вильнюсе, как только мы вышли из здания аэропорта, приехал автобус номер 1, который идёт на вокзал. Мы вошли, а водитель – седой такой, кучерявый афроамериканец, прям Морган Фримен.
Я ему говорю:
– Hello! Two tickets please.
А он мне, вон, мол, в салоне картой платите.
Но ни одну из наших карт аппаратик этот не прочитал. И пока мы ехали до вокзала зайцами, я нагуглила, что штраф за безбилетный проезд в Вильнюсе – 17 евро.
До автобуса у нас было полтора часа. Мы решили оставить сумки в камере хранения на вокзале и сходить к китченам поесть. Полтора часа в Вильнюсе для этого достаточно, но с другой стороны, вдруг случится с нами что-нибудь, подобное вчерашнему в Берлине? И никакие сумки мы не сдавали, а месте с ними поднялись на второй этаж автовокзала в новую столовую, про которую я где-то случайно увидела у кого-то из наших блогеров.
Зал. Столиков девять. Принцип столовой. Две девочки обслуживают. И мужчина за столиком сидит.
Меню на стене за девочками крупно, с иллюстрациями, на литовском и на английском. Начинаем обсуждать тихонько с Леной, на английском, естественно, называет блюда, потому что литовского мы не знаем.
И Ленуся по английски что-то себе заказывает.
Одна из девочек говорит второй:
– Давай-ка ты с ними поговори, потому что я английского не знаю.
Говорит она это по-литовски и я понимаю, что она говорит, хотя и не знаю литовского.
Вторая девочка подходит, но тут парень встаёт из-за стола, подходит к нам и говорит по-литовски девочкам:
– Говорите, я переведу.
Дальше диалог ведётся так: девочки говорят по-литовски, парень переводит Лене на английский. Лена парню говорит по-английски. Он переводит девочкам на литовский. И беседа как-то затягивается.
Я ничего не понимаю, понимаю только, что с едой какие-то трудности.
И что-то Лене сказала по-русски, какое-то, наверное, одно только слово... И в ту же секунду одна из девочек говорит мне:
– Вы говорите по-русски?
На очень хорошем русском языке.
– Да, – мы в один голос.
– Так в чём проблема?
Парню сказала по-литовски, что он может идти спокойно продолжать свою трапезу. А на по-русски рассказала, что можно поесть и выбор был просто огромный.
Я взяла цеппелины. За шесть с чем-то евро две огромные штуки, с мясом, политые сметаной и ещё посыпанные шкварками. Горячие, просто улёт. Лена набрала себе целую тарелку чего-то с салатом. Ещё мы взяли мятный чай и один медовик на двоих. К чаю подали маленькие рошеновские конфеты.
После мы закупились в Iki, я купила шампунь и кремик от Nivea. Шампунь немецкий, но стоит на два евро дороже, чем в Германии.
Девушка-пограничница была неземной красоты.
Я сказала ей Labas vakaras.
На два часа нас задержали на границе.
__________
Комментариев нет:
Отправить комментарий