воскресенье, 24 марта 2013 г.

для жизни

Жизни самой по себе недостаточно, нужны солнце, свобода и маленький цветок.
Ганс Христиан Андерсен

В воскресенье магазины в аркадах на Потсдамер Платц не работали. Но торговый центр открыт для всех желающих прогуляться там, где нет снега и пронизывающего ветра (погода в Берлине точно, как в Минске).

Я пришла сюда встречаться в Олей. И хорошо, что Оля опоздала. Все аркады – в живой зелени и в живых весенних цветах. Как будто сама весна прячется здесь от плохой погоды)))












____________

Если вы хотите меня поддержать – слушайте мои книги.

как я приехала из Минска в Potsdamer Platz Arkaden

По воскресеньям магазины в Берлине отдыхают. Но сегодня они работали (с часу дня). Так Берлин отмечал Fruehlingsanfang (дословно – начало весны, а по смыслу – день весеннего равноденствия).

Мы приехали в семь утра. И это был подарок – назавтракавшись и подремав, рвануть по магазинам с сестрицей Олей, которой, естественно, в воскресенье не надо на работу и лучше которой нет спутника для брождения по столице ФРГ с целями, далекими от великих, но весьма приятными. Она хорошо знает Берлин, прекрасно знает немецкий и всегда-всегда умудряется отыскивать что-нибудь этакое, чего другие и не заметят))))

Поскольку нас с Олей разделял целый Берлин (она – на самом западе, я – на самом востоке), мы стали спорить о месте встречи. Хитрюга Оля всячески намекала, чтобы я приехала в Spandau Arkaden. В Шпандау ей близко, но слишком далеко для меня, и мы все-таки договорились о золотой середине – на аркадах на Потсдамере.

Я приехала туда первой и сразу увидела, что магазины не работают (за закрытыми стеклянными дверями – полумрак)))). Аркады, тем не менее, были полны народу, потому что здесь работали все кафешки и было много живых цветов, на которые можно было любоваться пусть не на свежем воздухе, зато в тепле и безветрии.

Я и любовалась.

Оля пришла, когда я заканчивала фотографировать клумбы.

Мы расцеловались и я уже было открыла рот, дабы согласиться ехать в Шпандау, как Оля сказала: «Фиг с ними, с магазинами. Пойдем есть настоящее итальянское мороженое, здесь оно самое вкусное в Берлине».

Мы и пошли)



Поднялись на второй этаж на эскалаторе, что у основного входа, и сразу слева увидели вывеску, на которой черным по белому было написано, что вся Европа сегодня, 24 марта, празднует День мороженого!




Мороженого итальянец продавал всего один вид))) Он подливал к нему сироп и подкладывал взбитые сливки, посыпал его орешками, украшал вафелькой и венчал, как короной, этакой конфетиной из жареного миндаля в карамели!

Попробуешь такое и день станет Днем мороженого без всяких объявлений)





Мы спустились вниз к клумбам, уселись на лавочку и стали есть.

Тут к нам подошла молодая симпатичная пара. Они стали что-то спрашивать у Оли, а что именно, я не особо разбиралась. Не хотелось отвлекаться от мороженого, к тому же, когда реальные люди говорят по-немецки в реальной жизни, я мало что понимаю, несмотря на свои каждодневные занятия языком))))

Я только один раз отвлеклась, и потому, что услышала знакомые слова Minsk и Weissrussland, и потому, что молодые люди уставились на меня, едва не ахая.

Несколько минут Оля, не переставая балабонить с парочкой, искала в Интернете какую-то инфу. Потом парень и девушка распрощались с нами, повторяя многократно Vielen dank! и опять рассматривая меня с большим интересом))))

Само собой разумеется, я спросила Олю, че вообще происходило.

Оказалось, молодые люди недоумевали:

– Надо же, мы приехали из Мюнхена, зная, что будут работать магазины. А они не работают!

На что Оля им отвечала:

– Моя сестра вообще приехала из Белоруссии, из Минска. И мы тоже специально встретились здесь, чтобы пошопить))))

– Ну вот, – сказала я Оле, – они наверняка решили, что я приехала из Минска именно в магазины. То есть мне больше не повезло, что они не работают.

– Ну, в Шпандау аркады точно работают. – заверила Оля. – Я специально для них посмотрела в Интернете.

И мы поехали в Шпандау. Правда, не доехали. Рискнули и вышли в Вильмерсдорфе. Риск оправдался – магазины работали. И с радостными криками, напугавшими какого-то прохожего, мы побежали в TK•Maxx.

И купили сумку и очки от Calvin Klein Jeans.

Интересно, повезло ли мюнхенцам?..

вторник, 19 марта 2013 г.

везет тому, кто везет

Именно так говорил мой профессор, замечательный ученый Владимир Александрович Карпов.



Вспомнила сегодня. И вот почему...

Вчера в обеденный перерыв прочитала на работе на ledy.tut.by статью о баловнях судьбы. То ли потому, что была уже сыта, то ли потому, что тяжелый день понедельник уже перевалил через «перевал», всерьез прониклась несерьезным))))

В итоге вечером перед сном, хотя ну ооооочень хотелось спать, села за стол и на обратной стороне листочка, на котором утром написала список преобязательных дел на день (не в тему, но признаюсь – за день я сделала из списка всего только два преобязательных дела и небо на землю не упало), начала выводить нумерованный список того, в чем мне за день повезло.

Вспоминала даже самые-самые мелочи и глупости, мне ведь надо было навспоминать десять пунктов. И все равно, с мелочами и глупостями, пунктов набралось только восемь. Восемь? Восемь! )))))

Это ж надо – восемь раз за день повезло!)))))

Надо ли писать, что сегодня мне везло гораздо чаще (знаю это точно уже сейчас, задолго до составления нумерованного списка). Но вот что заметила – мне везло потому, что везло Сталызе)))

Она все время работает.

Потом заваривает себе чай и произносит:

– А что, Вера торт не принесет (у Веры сегодня др. – прим. мое)?

И тут же открывается дверь и Вера приносит всем торт, да еще «Ленинградский», который Сталызя очень любит.

Или Сталызя просит:

– Беккер, посмотри в книжке страницу Локомотивного депо Лида.

В книжке, между прочим, 186 страниц. Но мне даже листать не приходится, я каким-то чудом открываю ее прямо на странице Локомотивного депо Лида))))

И такие вот мелочи весь день.

И весь день Сталызя сидит и работает.

Везет тому, кто везет...

два-четыре дня после Хавьера

Нас пронесло. Ленуся поехала в школу на вторую смену. До остановки по Колодищам шла одна, на остановке они стояли вдвоём с одноклассником. А я между прочим звонила, уточняла у учителя, может, ребёнку лучше дома посидеть. «Нет-нет, всё нормально, все дети в школе». И уже через несколько часов она сама мне позвонила: «Распоряжение МЧС. Всех детей отпустить, но обязательно со взрослыми». Благодаря этому я ушла с работы раньше, успела на один из последних, ещё имеющих возможность выехать из города автобусов. А в Колодищах тогда уже всё замело так, что водители на красный на перекрёстках не останавливались. А просто все ехали медленно, а люди шли быстро, как только было возможно.

На банке была сорвана вывеска, и висела, как в войну.

Я забрала Ленусю, мы опять успели на ещё один из последних автобус, потом успели зайти в магазин. А когда уже подходили к дому, машины на парковке были засыпаны с головой.

Это была пятница. В субботу я весь день читала вдохновляющие истории о том, как люди друг другу помогали.

Два дня после


Четыре дня после

повояжили-погаражили

Наконец сегодня, за три дня до истечения срока, сертификат, подаренный мне «Вояжтуром» за тысячный лайк их страницы на FB, был реализован – состоялся ужин на двоих в кафе «Гараж», что на Могилевской.

У спутника моего радости было выше крыши, потому что ему сразу принесли воздушный шар, коробку фломастеров и специальное меню, на обратной стороне которого была раскраска)))


Уж не знаю, как это у них получается, но заказ в «Гараже» приносят очень быстро)

Я, естественно, заказывала суши) А спутник под шоколадный коктейль слопал целую пиццу «Четыре сыра»)
Почти слопал. То, что не слопал, нам сложили с собой. Кроме того, мы взяли с собой в коробке еще одну «Четыре сыра»)

Да, с сертификатом мы тянули до последнего)))) Ждали тепла и повода, в итоге пошли в «Гараж», не дождавшись ни того, ни другого) Но в «Гараже» тепло) А поводом для похода в кафе «Гараж» может стать просто поход в кафе «Гараж»)

Спасибо «Вояжтуру» и «Гаражу»! И мне спасибо за тысячный лайк)

понедельник, 18 марта 2013 г.

победитель – тот, кого победили

Пока дочка осваивает по выходным свое фигурное катание, я в раздевалке почитываю, или схожу поброжу в «Евроопт» на Пулихова, или (это все-таки чаще всего) прихожу на каток и стою у бортика.

Дети (не говоря уже о тренере) выделывают ногами фантастические вещи и все равно, если на большой арене хоккей, я всегда отвлекаюсь на хоккей. Такой вид спорта, что нереально на него не отвлекаться, – громкий, стремительный.

Играют мальчишки (во время взрослых игр наши фигурные тренировки отменяют) из разных команд, городов и даже стран. И команды хоккейного клуба «Юность-Минск» всегда выигрывают. У «Юности» несколько команд (в зависимости от возраста), но они все (вне зависимости от возраста) всегда выигрывают. Ясное дело – школа сильная (Михаила Михайловича Захарова наблюдаем иногда в коридоре). И все же, хотя на хоккей (даже детский) нереально не отвлекаться, отсутствие интриги снижает интерес.

Но вот в прошлое воскресенье состязаться с мальчишками из «Юности» приехали мальчишки из Жлобинского «Металлурга». И привезли с собой болельщиков. Всего-то несколько человек, но так дружно они орали ме-тал-лург!ме-тал-лург!, что болельщики-минчане только диву давались. А еще на трибуне жлобинцев сидел большой мужчина и мастерски бабахал в огромный барабан. Это было так необычно, непривычно и здорово, что жлобинцы просто не могли не забивать.

Когда мы уходили с площадки, счет был 3:2. В пользу наших, но эта победа не была такой предсказуемой, какой она была обычно.

А сегодня наши проиграли. Я даже глазам не поверила, когда увидела на табло счет 4:8 в пользу «Металлурга» из Лиепая.

До конца третьего периода оставалось минут 10. По сравнению с предыдущей игрой, на катке стояла абсолютная тишина, нарушаемая только стуком клюшек, свистом лезвий коньков и зычными криками тренеров (тренеры кричат, как будто ругаются, вне зависимости от того, проигрывают или выигрывают их подопечные). В 19 минут 59 секунд наши забили еще одну шайбу. Но в итоге они все равно проиграли.



Хотя, если по-честности, счет на табло – не показатель (ни в спорте, ни тем более в жизни). И, думается мне, настоящему победителю и самому не интересно все время побежать.

Настоящий победитель – тот, кто остается победителем даже тогда, когда его победили.

Ну, как-то так...

воскресенье, 10 марта 2013 г.

всем хочется тепла и света)

Мы уже давно привыкли к тому, что март – зима.

И всё же хочется тепла и света)

И вспоминаю крокодила...

Столетней давности воспоминание – крокодил из Вальтерсдорфа, из огромного многоэтажного зоомагазина, в который мы ездили, как в зоопарк.

В своем вольере он выбирал место точно под лампами, и тянул к ним свою страшную морду, и как будто жмурился от удовольствия.



Застывал на своем искусственном побережье... Такой самодостаточный, полноценный.

А на него – такого – забирались черепахи. Много черепах, цепляясь когтистыми, морщинистыми лапами, изо всех своих черепашьих сил карабкались повыше, поближе к лампам.

Крокодилы, когда им тепло и светло, не станут никого обижать.

Интересно, кто его купил?

суббота, 9 марта 2013 г.

день рождения Вильнюса

Ровно год назад я впервые в жизни оказалась в Вильнюсе. Теперь 9 марта для меня – день рождения Вильнюса. Или так: 9 марта – день рождения моего Вильнюса)



9 марта прошлого года я оказалась в Вильнюсе первый раз в жизни. А последний раз в прошлом году я была там 16 декабря.

Мы планировали зайти на выставку Александра Васильева, посетить блошиный рынок и, хотя погода стояла малогулябельная, просто поболтаться по воскресным предрождественским улицам.

Утром улицы были почти пустые. Редко где в старом городе появлялись пешеходы, и почти все они шли в храмы. А мы шли мимо. Мы были как гости (нагостевавшиеся уже настолько, что вот, наконец, довелось увидеть хозяев в непраздничной, совершенно житейской ситуации), и старались не мешать хозяевам жить их привычной жизнью.

И все же не давало покоя желание к этой жизни приобщиться. И первое, что мы сделали, - стали искать ресторанчик национальной кухни. Я знаю, на проспекте Гедиминаса есть такой. Но он большой и помпезный, он - для гостей, а нам все-таки хотелось не для гостей, а для своих. Мы в конце концов такой ресторанчик нашли недалеко от центральной площади (точный адрес я не помню). По меню догадались - то, что надо. Над меню висело еще какое-то объявление на литовском, содержание которого мы поняли, только когда зашли внутрь. Там было спецобслуживание)

И мы пошли дальше. И пришли к костелу Святой Анны.

Меня с ним связывает замечательная история, начавшаяся как раз в день рождения Вильнюса. Но мне ни разу не удавалось в него зайти, он всегда был закрыт. А тем декабрьским воскресным утром в храме шла служба. И мы зашли. Встали тихонько, стали слушать. Было абсолютно ничего не понятно. Священник что-то читал на литовском языке, а потом произнес фразу, после которой все стали оборачиваться вокруг и улыбаться тем, кто стоял рядом (люди как будто поздравляли друг друга). И к нам обернулись те, кто стоял рядом. Потом священник опять сказал что-то непонятное и все встали на колени. Один мужчина подложил под колени перчатки, но в основном вставали прямо на пол. Тогда мы тихонько ушли. Не стали мешать хозяевам...


Постояли через дорогу от храма и пошли в Старый Вильнюс, и, побродив по улицам, вышли на Пилес, прямо на Coffee inn. Зашли. В кафе, кроме нас, было пару человек. Мы взяли кофе и шоколад и укрылись в самой дальней комнате, как я поняла, cплошь оформленной молодыми дизайнерами, в том числе и белорусскими.


Было прохладно, широкий стол в центре, запах старых книг и тишина создавали библиотечное настроение. И мы сидели там в полной тишине, теряясь во времени и пространстве, и даже немножко чувствовали себя не хозяевами, конечно, но и не гостями)))

Потом мы сходили в музей на Васильева.


Потом, с трудом, но отыскали блошиный рынок.

Потом прошлись по проспекту Гедиминаса. Зашли в Gedimino, 9. В первый визит именно Rimi в Gedimino,9 был нашим главным продуктовым магазином. Мы жили так близко, что кофе, который я покупала, до дома (до съемной квартирки) остыть не успевал. Я и в этот раз купила кофе, сразу два стаканчика (один долила молоком и пила в поезде по дороге в Минск).

А перед самым отъездом мы ужинали в Cili Pica, в том, что прямо через светофор от вокзала. Знаю, что кое-кто будет хвататься за голову, но нам так хотелось отведать пиццы именно в Cili Pica! ))))

Заказали две маленькие. Греческую для меня и четыре сыра - для Лены.


Говорят, по субботним вечерам (когда приехавшие утром минчане начинают стекаться к вокзалу) заказа приходится ждать очень долго. В воскресенье нам ждать почти не пришлось, хотя кафе было полное и почти за всеми соседними столиками сидели "наши".

Вместе со счетом официант принес нам какие-то наклеечки. Я спросила его, для чего они нужны. И он, подумав, сказал по-русски:

- Я не знаю, как это по-белорусски.

Для него русский - белорусский язык.

А вообще молодежь в Вильнюсе по-русски почти не разговаривает. А мне, несмотря на желание и все старания, понимать литовский тяжело.

Тяжело быть своим в гостях)

Su gimtadieniu, Vilnius!

четверг, 7 марта 2013 г.

девочки и бабки

Однажды в Вильнюсе знакомая заметила:

– В Беларуси почему-то все женщины, независимо ни от возраста, ни от чего, называют друг друга девочки.

Я вот не обращала внимания. А после стала прислушиваться. И слышу – действительно, пусть не всегда, но очень-очень часто – женщины у нас друг друга девочками называют.

Нравится)

А сегодня зашла в банк. Одно окошко свободное, у второго стоит весьма преклонных лет женщина в длинном тяжелом пальто и вязаной шапочке. И даже несмотря на шапочку видно – седая как лунь.

Я иду к свободному окошку, а у белой женщины какие-то проблемы. Работница банка пытается их решать. Набирает номер телефона, говорит в трубку:

– К нам тут бабка пришла...

И дальше что-то объясняет, но я уже не слышу, потому что я в шоке. А бабка стоит и смотрит через окошко на работницу банка.

Не нравится(

Неприятно настолько, что настроение упало ниже некуда и дабы его поднять, когда в трамвае на работу ехала, я представила себе историю иначе. Как будто не бабка в банк пришла, а бабки, большие-пребольшие, и все белой женщине достались. Белой девочке.



Так что бабки пусть будут. Но только во множественном числе (ну и в большом количестве). А мы – девочки! И пойдем сегодня в Millennium любоваться новыми платьями от Ольги Осипенко.

вторник, 5 марта 2013 г.

сколько стоят деньги

Через месяц, 6 апреля, исполнится ровно 15 лет, как я работаю в "Транспортном вестнике".

Когда я пришла туда (15 лет назад) публикация рекламного материала на полосу (ч/б, полноцветной газетной печати не было и в помине) стоила 40 тысяч белорусских рублей.

Ровно столько (с учетом деноминации 2000 года) я увидела сегодня в мусорной корзине на выходе из нашего сельпо.



Как будто по голове получила. И вспомнила лишний раз - деньги ничего не стоят.

понедельник, 4 марта 2013 г.

мы рыбы и мы плывем

Понедельник. Дел миллиард – хоп, и навалился. Утром едва не за шкирку вытянула себя из постели, после душа усадила за стол и под крепкий черный чай с сахаром заставила составить список дел на день. Для меня – крайняя мера, списки дел – не мое вообще; составляю их не с целью дела переделать, а хотя бы их обозначить (пусть и для того, чтобы ужаснуться количеству)...

Ладно... Пункта «выпить» в списке, естественно, не значилось)))) Но вечером раздался неожиданный, отрывающий от дел звонок в дверь. Пришла соседка с пол-литра белого сухого:

– Юля, привет! Давай-ка выпьем за мои 75!

– 75?! Фигасе! («семьдесят пять» я воскликнула, а «фигасе» подумала)

И пошла искать стаканы...

И вечер понедельника прошел, как вечер пятницы))) за разговором с интересным человеком... (вино мы так и не осилили))))







Рыбы – это мое. У меня тоже скоро день рождения.

Как только я пессимист, тут же случается что-то, возвращающее меня на оптимистичные круги))))

К черту планы! Даже если мы плывем по течению, оно приносит нас именно туда, куда нам оказывается нужно)