четверг, 20 сентября 2012 г.

учу немецкий, учусь у немцев

Есть в немецком языке слово Behinderung – препятствие, помеха.

Читаю материал на Deutsche Welle о волейболистах-паралимпийцах из Руанды. В статье их называют Sportler mit Behinderung, считай, по-нашему, – спортсмены, имеющие препятствия. Но google переводит это словосочетание иначе – спортсмены с ограниченными возможностями.



По-немецки мудрее, мне кажется. Препятствия и помехи у каждого разные, а возможности у всех, если и не одинаковые, то в любом случае – неограниченные.

Комментариев нет:

Отправить комментарий