А ещё он называл его съедобным символом Вены. Цитаты не дословные, потому что говорил дирижёр по-английски, а я переводила фразу с немецкого, а вариантов перевода с английского на немецкий нашла аж целых три. Но смысл такой. Прошлое тает.
В Минске Захер – новый торт в Embassy. Уже несколько дней, но я добралась до куска только сегодня.
Торт безупречный. Именно такой, как в Вене. Так что сегодня я примерно полчаса была в столице Австрии. Между прочим, поесть хорошей национальной еды – оч клёвый способ спутешествовать куда-нибудь. Незатратный ни по деньгам, ни по времени.
Я вообще-то когда-то была уверена, что «захер» – это от «сахар» (оно, скорее всего, так и есть).
И вот ещё один околосахарный момент.
Максимчик привёз мне из Казани казылык. Колбаска из конины, сыровяленная, в составе которой сахара больше, чем соли. То есть она сладкая, эта колбаса.
Именно та, которую Максим мне подарил, была сделана 16 июня текущего года. Попробовала я её недели через две после даты изготовления. Сладко было, да.
А доела (она маленькая, граммов 150) сегодня. И она вообще не была сладкая.
То есть, могу предположить, бактерии весь сахар в колбасе схряпали.
Круто!
Здорово понимать процессы, которые происходят вокруг тебя.
Можно не бояться сахара в колбасе или дрожжей в хлебе. Дрожжей, которые тоже съедят весь сахар, а потом умрут при выпечке.
Хотя вот подумала, как вообще лучше: понимать, что происходит или быть очень-очень сведущим в практике?
Не знаю, что выбрать.
С Ленусей посидели в «Тидене» на новой летке. С завтрашнего дня там обещают алкогольные коктейли. Моя малышка уволилась оттуда, чтобы расти. И «Тиден» тоже взял и вырос. Самая любимая моя кофейня.
___________
Если вы хотите меня поддержать – слушайте мои книги.
Комментариев нет:
Отправить комментарий